Я сегодня ходила в наш местный кинотеатр на спектакль лондонского театра Барбикан, как бы абсурдно это не звучало

"Гамлет". Камбербэтч. Камбербэтч и "Гамлет". Я могла бы больше ничего не говорить, но я скажу все-таки
Острожно! Много текста и бредовых суждений
Я "Гамлета" нежно и страстно люблю еще с четвертого курса, когда я его перечитывала к госэкзамену, увлеклась и выучила наизусть несколько особо ярких мест. Новое дыхание моей любви добавила постановка в "Мастерской", куда меня затащила Саша, а я потом перетаскала половину нашей общаги
А теперь, смотрите-ка, британская постановка британского британца, сделанная британцами.
Поэтому все сделано с большим размахом. Ни одной строчки из текста не выкинуто. Много пафоса - вполне оправданного тем же текстом Шекспира. Масштаб декораций вообще сделал половину дела: они там настолько огромные и настолько как-то к месту, что вот прямо можно что угодно на этом фоне делать, и все равно впечатление от спектакля будет ого-го!
В "Мастерской" над некоторыми местами пьесы здорово похулиганили, вставили туда отрывки из Чехова, шутливые диалоги, что-то убрали совсем - а здесь все на месте. Никакого хулиганства. Но я-то уже видела, в каких местах что можно, и для меня эти эпизоды пьесы уже не станут прежними. В общем, Камбербэтч на экране говорит одно, а я внезапно слышу в своей голове голос Шумейко мой мозг сотрясается от сопоставления этих фигур, но я от него не откажусь, нет-нет
, который эту же сцену играл в другом ключе - и получается такое мерцание смыслов, и удовольствия от этого эффекта раза в два больше, чем могло бы быть от прекрасной, но голой игры мистера К.
Вообще, в "Мастерской" как-то так здорово поработали над осмыслением причин и мотиваций персонажей. Про тамошнюю Офелию я понимаю многое: почему она сошла с ума, утопилась ли или случайно упала в воду, и так далее. У меня все по полочкам разложено в моей голове про нее. Сегодняшняя Офелия по сравнению с ней суховата хотя опять же, я сравниваю герань с розой и отдаю предпочтение герани
, про нее ничего не понятно, кроме того, что она чиста, невинна и здорово поет.
Про монологи еще хочу сказать. В пьесе, как мне нравится думать, есть два ключевых монолога - один из них понятно какой, а второй - монолог короля, вот этот, когда он признает себя грешником, но не знает, как искупить грех, и в конце решает упорствовать дальше, потому что не готов отказаться от короны и от королевы. Монолог потрясающий, я заметила его как раз вот в этой постановке "Мастерской". Может, дело в актере, или в том, что в "Мастерской" спектакль был поставлен по переводу Пастернака, а здесь нет, но в сегодняшнем спектакле сцена мне показалась мутной до ужаса. если бы я не знала, о чем речь в этом монологе, я бы его пропустила мимо ушей совершенно точно.
Но Камбребэтч - жемчужина моей души, честное слово. Как он сыграл мою любимую сцену с Розенкранцем и Гильденстерном! Вот где "Я мог бы замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя повелителем бесконечной вселенной, если бы мне не снились дурные сны". За четыре секунды, пока он играл эти слова, я решила до конца времен любить его бесконечно, не смотря на все те отвратительные фильмы, громкие скандалы или тихое угасание его славы под фанатские "Камбербэтч уже не тот", которые ждут его в будущем. Недорого продалась 
А самый симпатичный герой этой постановки - Горацио. Вот прямо замечательный здравомыслящий товарищ, единственный здравомыслящий персонаж во всей пьесе, ну честное слово. Вот прямо глаз на нем отдыхает
На записи, которую нам крутили, была не только сама постановка, ее предваряло интервью, взятое у Камбербэтча незадолго до начала спектакля. Я этих его интервью года два назад пересмотрела и перечитала горы, и вот что отметил мой безумно пристрастный глаз: мистер К. развивается. Ну вот правда. Каким он был два года назад, и какой он перед этим спектаклем - это как эволюция покемона
Известность, семья, собственное стремление быть профессионалом - что там сыграло роль, не моих мозгов дело, но я посмотрела на него и порадовалась, и после этого как-то хорошо зашла сама постановка 