Эта утка действительно свистит
Из книжки про венецианский текст в русской литературе мне нужен один комментарий про стихотворение Тютчева. Листая эту книжку, в какой-то момент пошла перечитать "Венецию" Пастернака, которую нежно люблю, - она, конечно, тоже относится к русской венециане, хотя вряд ли это окажется полезным мне с тютчевским стихотворением 1850 г., но должны же быть у меня хоть какие-то радости. Пока гуглила текст стихотворения, обнаружила, что Пастернак написал его в 1913, а в 1928 переделал, причем значительно. Текст 1913 года не нашла, зато нашла статью, где есть его построфный анализ и комментарии по поводу того, почему Пастернак в 28 году переделывал свои стихи. Кроме этого в статье есть о путешествии Пастернака по Европе, о его впечатлениях от Венеции, выдержки из дневников, писем и "Охранной грамоты", что тоже жутко интересно.
А вот как этот путь привел меня к ансамблю из 6 мандолин и 2 гитар на ютубе - это, конечно, вопрос :lol:

Статью, пожалуй, надо сохранить на будущее: хорошая статья, легко и убедительно расшифровывающая стихотворение. Побольше бы таких статей про стихи Пастернака, особенно ранние.

@темы: поэзия, научная_работа, странности